ВЕСТЕРОС

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ВЕСТЕРОС » БИБЛИОТЕКА » Grey Эрика Леонард Джеймс ( Книга от лица Кристиана )


Grey Эрика Леонард Джеймс ( Книга от лица Кристиана )

Сообщений 1 страница 30 из 336

1

https://pp.vk.me/c543104/v543104994/31f1/T9oyI88_6Aw.jpg
Аннотация
История, покорившая целый мир, предстает перед читателями Джеймс в свежем
варианте. Это другой взгляд на историю, объясняющий поступки Кристиана через его
мысли и суждения. Кристиан сам расскажет о своих мечтах, любви и преодоления
«себя» во имя будущего.
Кристиан Грей держит все под контролем. Его четко разграниченный,
упорядоченный, и совершенно пустой мир преображается, когда вихрь каштановых волос
и стройной фигуры Анастейши Стил, падает в его кабинет. Он пытается забыть ее, но
вместо этого оказывается, поглощен бурей неведомых ему эмоций, которым он не в
состоянии сопротивляться. В отличие от всех знакомых ему женщин, застенчивая и
неискушенная Ана, кажется, видит за холодностью, талантом бизнесмена и роскошной
жизнью Кристиана его израненное сердце.
Сможет ли Ана развеять ужасы детства, преследующие Кристиана каждую ночь?
Или же его темные сексуальные желания, принуждение к контролю и ненависть к себе
испугают девушку, уничтожив данную ему хрупкую надежду?

0

2

Понедельник, 9 Мая 2011

У меня три машинки. Они быстро едут по полу. Очень быстро. Одна красная. Другая
зеленая. Третья желтая. Мне нравится зеленая. Она - лучше. Мамочке они тоже нравятся.
И мне нравится, когда мамочка играет со мной в машинки. Красная ее любимая. Сегодня
она сидит на диване, глядит в стену. Зеленый автомобиль залетает на ковер. За ним
следует красный. Затем желтый. Авария! Но мамочка не смотрит. Я повторяю снова. Бах!
Но мамочка не смотрит. Я направляю зеленую машинку прямо к ее ногам. Но зеленая
машинка закатывается под диван. Я не могу достать еѐ. Моя рука слишком большая для
щели. Мамочка не видит. Я хочу назад свою зеленую машину. Но мамочка остается
сидеть на диване, глядит в стену. Мамочка. Моя машинка. Она не слышит меня. Мамочка.
Я тяну ее за руку, но она ложится на спину и закрывает глаза. Не сейчас, Дрянь. Не сейчас,
говорит она. Моя зеленая машинка остается под диваном. Она постоянно под диваном. Я
вижу еѐ. Но не могу добраться. Мою зеленую машинку еле видно. Покрытая серой пылью
и грязью. Я хочу вернуть еѐ себе. Но не могу дотянуться. Никогда не получается
дотянуться. Моя зеленая машинка потеряна. Потеряна. И я никогда не смогу с ней
поиграть снова.

***
Я открываю глаза, и мой сон исчезает с утренними лучами света. Что, черт возьми,
это было? Я хватаюсь за ускользающие обрывки, но не могу зацепиться, ни за один.
Освободившись от них, что делаю почти каждое утро, я поднимаюсь с постели и
обнаруживаю несколько свежевыстиранных спортивных штанов в своей гардеробной.
Свинцовое небо снаружи обещает дождь, а я сегодня не в настроении промокнуть во
время пробежки. Поднявшись в тренажерный зал, я включаю утренние бизнес-новости по
телевизору, и становлюсь на беговую дорожку.
Мысленно прокручиваю планы на сегодняшний день. Ничего, кроме встреч, хотя
чуть позже встречаюсь в офисе со своим личным тренером для разминки – Бастиль всегда
желанное испытание.
Может, позвонить Елене?
Да. Может быть. Мы могли бы поужинать на этой неделе.
Чувствую, что задыхаюсь, я останавливаю беговую дорожку, и спускаюсь в
душевую, чтобы начать очередной однообразный день.
***
― Завтра. - Бормочу я, отпуская Клода Бастиля, стоявшего на пороге моего
кабинета.
― Гольф на этой неделе, Грей. - С легким высокомерием Бастиль усмехается, зная,
что победа на поле для гольфа ему обеспечена.
Я хмурюсь ему вслед, когда он поворачивается и уходит. Его прощальные слова,
словно соль на мои раны, потому что, несмотря на мои героические попытки во время
тренировки, мой личный тренер надрал мне задницу. Бастиль единственный, кому
позволено меня бить, и теперь он жаждет очередного куска моей плоти на поле для
гольфа. Терпеть не могу гольф, но так принято в бизнес - кругах, и я вынужден брать
эти уроки, хотя и ненавижу признаваться в этом, но игра против Бастиля помогла мне
улучшить мои навыки.

0

3

Глядя в окно на пейзаж Сиэтла, знакомая и нежеланная опустошенность
просачивается в мое сознание. Настроение такое же унылое и серое, как погода. Дни
перемешались друг с другом в сплошную массу, мне нужно как-то отвлечься. Я работал
все выходные, и сейчас, в ограниченном пространстве своего кабинета, я не нахожу себе
места. Я не должен чувствовать себя подобным образом, не после нескольких боев с
Бастилем. Но я чувствую.
Я хмурюсь. Честно говоря, единственная заинтересовавшая меня вещь в последнее
время - решение направить два грузовых судна в Судан. Это напоминает мне, что Рос
должна вернуться с числами и логистикой. Какого черта она задерживается? Я
проверяю свое расписание и тянусь к телефону.
Черт. Мне предстоит пережить еще интервью с настойчивой мисс Кавана для
студенческой газеты Вашингтонского Государственного Университета. Зачем, черт
возьми, я согласился на это? Я ненавижу интервью: глупые вопросы от плохо
информированных, завистливых людей, намерившихся копаться в моей личной жизни. К
тому же она студентка. Звонит телефон.
― Да, – грублю я Андреа, словно она в чем-то виновата. По крайней мере, я могу
сделать это интервью максимально коротким.
― К вам мисс Анастейша Стил, мистер Грей.
― Стил? Я ожидал Кэтрин Кавана.
― Пришла мисс Анастейша Стил, сэр.
Ненавижу неожиданности.
― Проводите ее ко мне
Так, так ... Мисс Кавана недоступна. Я знаю ее отца Имона, владельца Кавана-
Медиа. Мы сотрудничали вместе, и он произвел впечатление проницательного
руководителя и рационального человека. Это интервью – одолжение ему, которым я, при
надобности, в будущем воспользуюсь. И должен признаться, я смутно интересовался его
дочерью, любопытно было посмотреть, далеко ли яблоко упало от яблони.
Из-за шума возле двери, я встаю на ноги, когда вихрь длинных каштановых волос,
бледных конечностей, и коричневых ботинок ныряет головой вперед в мой кабинет.
Подавив свое природное раздражение на подобную неуклюжесть, я спешу к девушке,
приземлившейся на пол, на четвереньки. Сжав тонкие плечи, я помогаю ей подняться на
ноги.
Ясные, смущенные глаза встречаются с моими, и я застываю на месте. Они
необычайного цвета – дымчато-голубые, бесхитростные, и на одно ужасное мгновение
мне кажется, она способна видеть меня насквозь, и я чувствую себя… незащищенным.
Мысль нервирует, так что я немедленно от нее избавляюсь.
У нее маленькое, милое личико, которое сейчас покрыто румянцем – невинным,
бледно-розовым. На секунду мне становится интересно, вся ли ее кожа так же безупречна,
и настолько же розовой и разгоряченной она будет от удара стеком.
Проклятье.

0

4

Я останавливаю свои своенравные мысли, встревоженный их направлением. О чем
ты, черт возьми, думаешь, Грей? Эта девушка слишком юна. Она глазеет на меня, открыв
рот, и я борюсь с тем, чтобы не закатить глаза. Да, да, детка, это просто лицо, и красота
лишь внешность. Мне нужно развеять это восхищение в глазах, но для начала стоит
повеселиться!
― Мисс Кавана. Кристиан Грей. Вы не ушиблись? Присаживайтесь.
Снова румянец. Совладав с собой, я изучаю ее. Она весьма привлекательна –
миниатюрная, с бледной кожей, копна темных волос, завязанных в хвост.
Брюнетка.
Да, она привлекательна. Я протягиваю руку, когда она начинает, заикаясь,
приносить извинения, вкладывая свою руку в мою. Ее кожа прохладная и мягкая, но
рукопожатие на удивление крепкое.
― Мисс Кавана заболела, я приехала вместо нее. Надеюсь, вы не возражаете, мистер
Грей. - Ее тихий голос полон нерешительной музыкальности, и она быстро моргает,
трепеща длинными ресницами.
Неспособный скрыть развлечения в своем голосе, когда я вспоминаю ее, мягко
говоря, «не элегантное появление» в моем кабинете, я спрашиваю кто она такая.
― Анастейша Стил. Я изучаю английскую литературу вместе с Кейт, э-э ... Кэтрин ...
э-э ... мисс Кавана, в университете Ванкувера
Застенчивый, «Книжный Червь», вот как? Она выглядит именно так: плохо одета,
тонкая фигура скрыта под бесформенным свитером, коричневая юбка А-силуэта,
практичная обувь. Есть ли у нее хоть какое-нибудь чувство стиля? С веселой иронией я
подмечаю, что она нервно рассматривает кабинет, глядя на все, кроме меня.
Как эта девушка собирается становиться журналистом? В ней нет стержня. Она
растерянная, кроткая... покорная. Ошеломленный своими неподходящими мыслями, я
качаю головой и задаюсь вопросом, стоит ли доверять первому впечатлению.
Пробормотав какую-то пошлость, я прошу ее сесть, когда замечаю, как она разглядывает
картины в моем кабинете. Не успев себя остановить, я поясняю:
― Местная художница. Троутон.
― Здорово. Удивительное в обыденном. - Мечтательно говорит она, потерявшись в
изысканной, тонкой художественности работ Троутон. Ее изящный профиль - вздернутый
нос, мягкие, полные губы, и своими словами она точно описывает мои собственные
чувства. Удивительное в обыденном. Острое наблюдение. Мисс Стил умна.
Я соглашаюсь и очарованно смотрю, как румянец в очередной раз медленно
покрывает ее кожу. Сев напротив нее, я стараюсь обуздать свои мысли. Она выуживает из
большой сумки несколько смятых листов и диктофон. Неуклюже, она два раза роняет эту
чертову штуку на мой журнальный столик от Баухауз. Очевидно, она никогда не делала
этого раньше, но по какой-то причине, я не могу понять, почему нахожу это забавным.
При нормальных обстоятельствах ее неуклюжесть бы чертовски раздражала меня, но
теперь я скрываю свою улыбку под указательным пальцем, с трудом не поддаваясь
искушению, самому пуститься ей в помощь.
Копошась, она становится более и более взволнованной, и мне приходит в голову,
что я мог бы усовершенствовать ее моторные навыки с помощью стека. При умелом
использовании, он может заставить повиноваться даже самых своенравных. Неправедная
мысль заставляет меня ерзать в кресле. Она поднимает на меня глаза и кусает свою
пухлую нижнюю губу.

0

5

Мать твою! Как я не заметил, насколько соблазнителен этот ротик?
― П - прошу прощения. Я еще с ним не освоилась.
Я вижу, детка, но прямо сейчас мне наплевать, потому что не могу оторвать глаз
от твоего рта.
― Не торопитесь, мисс Стил. - Мне самому необходимо немного времени, чтобы
обуздать свои блаженные мысли.
Грей... Прекрати, сейчас же.
― Вы не против, если я запишу ваши ответы? - спрашивает она, с искренним и
выжидающим лицом.
Мне хочется рассмеяться.
― После того, как вы с таким трудом справились с диктофоном? Вы еще
спрашиваете?
Она моргает, на мгновение ее большие глаза становятся потерянными, и я подавляю
незнакомое чувство вины.
Перестань быть такой тварью, Грей.
― Нет, не против. - Не хочу быть ответственным за этот взгляд.
― Кейт, то есть мисс Кавана, говорила вам о целях интервью?
― Да, оно для студенческой газеты, поскольку я буду вручать дипломы на
выпускной церемонии. - Почему я, черт возьми, согласился на это, не знаю. Сэм из
отдела по связям с общественностью говорит мне, что кафедра наук об окружающей среде
Вашингтонского Университета нуждается в рекламе для привлечения дополнительного
финансирования, чтобы соответствовать гранту, который я им дал. Поэтому Сэм пойдет
на все, лишь бы привлечь средства массовой информации.
Мисс Стил вновь моргает, словно эта новость была ей неизвестна, и смотрит явно
неодобрительно. Она вообще готовилась к интервью? Она должна это знать. Мысль
охлаждает мою кровь. Это... неприятно, не то´, что я ожидал от человека, использующего
мое время.
― Хорошо. У меня к вам несколько вопросов, мистер Грей. - Она заправляет за ухо
прядь волос, отвлекая меня от досады.
― Я не удивлен. - Говорю я сухо. Заставим ее извиваться. Любезно, она повинуется,
затем выпрямляется и расправляет маленькие плечи. Она говорит серьезно.
Наклонившись вперед, она нажимает на кнопку запуска на диктофоне и хмурится, глядя
на свои смятые листы.
― Вы очень молоды и, тем не менее, уже владеете собственной империей. Чему вы
обязаны своим успехом?
Безусловно, она способна на большее. Какой скучный вопрос. Ни капли
оригинальности. Сплошное разочарование. Я проговариваю свой обычный ответ об
исключительных людях, работающих на меня. О людях, которым я доверяю, насколько
могу, о том, что хорошо плачу и бла, бла, бла... Но мисс Стил, факт в том, что я хорош в
том, что делаю. Для меня это проще простого. Покупка запущенных компаний с
неправильным управлением и их восстановление, с сохранением некоторых или же, если
они действительно разрушены, продажей активов по высокой цене. Это - просто вопрос
знания различий между двумя этапами, и все неизменно сводится к ответственным людям.
Чтобы преуспеть в бизнесе, нужны хорошие люди, и я разбираюсь в них лучше, чем в
чем-либо еще.

0

6

― Может быть, вам просто везло? - спрашивает она тихо.
Везение? Меня одолевает дрожь досады. Везение? Как она смеет? Она выглядит
скромной и тихой, но этот вопрос? Никто никогда не предполагал, что мне просто везло.
Тяжелый труд, умение заинтересовать людей, вести за собой, предугадывать их шаги, по
необходимости направлять, и если они не справляются с поставленными задачами –
избавляться. Это то, что я делаю, и делаю это хорошо. Это не имеет ничего общего с
удачей! Так, черт с этим. Решив похвастать эрудицией, я цитирую слова Харви
Файрстоуна, моего любимого предпринимателя.
― «Величайшая задача, стоящая перед лидером, - это рост и развитие людей».
― А вы, похоже, диктатор. - Говорит она совершенно серьезно.
Какого черта? Возможно, она может видеть меня насквозь?
«Контроль» - мое второе имя, дорогуша.
Я уставился на нее, надеясь запугать.
― Да, я стараюсь все держать под контролем, мисс Стил. - И я бы хотел испытать
его на тебе прямо сейчас.
Привлекательный румянец появляется на ее лице, и она снова кусает губу. Я
продолжаю говорить, стараясь тем самым отвлечься от ее рта.
― Кроме того, безграничной властью обладает лишь тот, кто в глубине души
уверен, что рожден управлять другими.
― Вы чувствуете в себе безграничную власть? - спрашивает она мягким,
успокаивающим голосом, но при этом выгибает бровь, выражая осуждение. Она
намеренно пытается меня спровоцировать? Что меня злит: ее вопросы, ее отношение, или
то, что я нахожу ее привлекательной? Моѐ раздражение растет.
― Я даю работу сорока тысячам человек. Это дает мне определенное чувство
ответственности – называйте это властью, если хотите. Если я вдруг сочту, что меня
больше не интересует телекоммуникационный бизнес и решу его продать, то через месяц
или около того двадцати тысячам человек будет нечем выплачивать кредиты за дом.
В удивлении на мой ответ у нее отвисает челюсть. Вот так вот. Выкуси, детка. Я
чувствую, как возвращается мое равновесие.
― Разве вы не должны отчитываться перед советом?
― Я владелец компании. И ни перед кем не отчитываюсь. - Она должна знать об
этом.
― А чем вы интересуетесь кроме работы? - наспех продолжает она, правильно
оценивая мою реакцию. Она знает, что я зол, и по какой-то необъяснимой причине, меня
это радует.
― У меня разнообразные интересы, мисс Стил. Очень разнообразные. – Картинки с
ней во всевозможных позициях в игровой комнате вспыхивают в моей голове: прикована
к кресту, распластана на кровати, растянута на скамейке для битья. И вот он – снова
румянец. Словно защитный механизм.

0

7

― Но если вы так много работаете, как вы расслабляетесь?
― Расслабляюсь? - Подобные слова из ее умного ротика кажутся странными, но
забавными. Кроме того, когда у меня есть время на расслабление? Она понятия не имеет,
что я делаю. Но она снова смотрит на меня простодушными большими глазами, и, к
моему удивлению, я размышляю над ее вопросом. Что я делаю, чтобы расслабиться?
Хожу под парусом, летаю на самолете, трахаюсь… испытываю пределы привлекательных,
как она, брюнеток, подчиняю их ... мысль заставляет меня заерзать в кресле, но я отвечаю
без запинки, опуская парочку любимых занятий.
― Вы инвестируете в производстве. Зачем?
― Мне нравится созидать. Нравится узнавать, как устроены вещи, почему они
работают, из чего сделаны. И особенно я люблю корабли. Что еще тут можно сказать? -
Они развозят еду по всей планете.
― Получается, что вы прислушиваетесь к голосу сердца, а не к фактам и логике.
Сердце? Я? О, нет, детка.
Мое сердце давным-давно растоптано до неузнаваемости.
― Возможно. Хотя некоторые говорят, что у меня нет сердца.
― Почему?
― Потому что хорошо меня знают. – Я криво ухмыляюсь. На самом деле, никто не
знает меня настолько хорошо, за исключением, возможно, Елены. Интересно, что бы она
сделала из маленькой мисс Стил. Девчонка - масса противоречий: застенчивая, неловкая,
очевидно умная, и чертовски меня возбуждает.
Да, хорошо, я признаю это. Я нахожу ее очаровательной.
Она задает следующий вопрос, не глядя на листы.
― Вы легко сходитесь с людьми?
― Я очень замкнутый человек. И многим готов пожертвовать, чтобы защитить свою
личную жизнь. Поэтому редко даю интервью. – Чтобы заниматься тем, чем я занимаюсь,
жить той жизнью, которую я выбрал, мне нужна конфиденциальность.
― А почему вы согласились на этот раз?
― Потому что я оказываю финансовую поддержку университету, и к тому же от
мисс Кавана не так-то легко отделаться. Она просто мертвой хваткой вцепилась в мой
отдел по связям с общественностью, а я уважаю такое упорство. - Но я рад, что это ты
оказалась здесь, а не она.
― Вы также вкладываете деньги в сельскохозяйственные технологии. Почему вас
интересует этот вопрос?
― Деньги нельзя есть, мисс Стил, а на нашей планете голодают слишком много
людей. - Я смотрю на нее с каменным лицом.
― То есть вы делаете это из филантропии? Вас волнует проблема нехватки
продовольствия? Желаете накормить всех страждущих? - Она смотрит на меня с
недоумением, будто я - загадка, но я не хочу, чтобы она заглядывала в мою темную душу.
Это не обсуждается. Даже не думай об этом, Грей.

0

8

― Это хороший бизнес. - Бормочу я, притворяясь скучающим, и представляю, как
трахаю этот ротик, лишь бы отвлечься от всех мыслей о голоде. Да, ее рот нуждается в
обучении, и я фантазирую, как она стоит передо мной на коленях. Теперь эта мысль
весьма заманчива.
Она читает свой следующий вопрос, отрывая меня от фантазий.
― У вас есть своя философия? И если да, то в чем она заключается?
― Своей философии как таковой у меня нет. Ну, разве что руководящий принцип –
из Карнеги: «Тот, кто способен полностью владеть своим рассудком, овладевает всем, что
принадлежит ему по праву». Я человек целеустремленный и самодостаточный. Мне
нравится все держать под контролем: и себя, и тех, кто меня окружает.
― Так значит, вам нравится владеть?
Да, детка. Тобой, например. Я хмурюсь, вздрагивая от этой мысли.
― Я хочу заслужить обладание, но в целом – да, нравится.
― Вы суперпотребитель? - Ее голос с оттенком неодобрения снова выводит меня из
себя.
― Точно.
Она похожа на богатую девочку, у которой было все, что она когда-либо хотела, но
присмотревшись внимательно к ее одежде (она одевается в дешевых магазинах, Old Navy
или H&M), я понимаю, что это не так. Она выросла в небогатой семье.
Я мог бы реально о тебе заботиться.
Откуда, черт возьми, взялась эта мысль?
Хотя, если подумать, мне как раз нужна новая саба. Сколько прошло после
Сюзанны... два месяца? И вот он я, истекаю слюной по этой женщине. Я стараюсь приятно
улыбнуться. В конце концов, нет ничего плохого в потреблении. Оно движет тем, что
осталось от Американской экономики.
― Вы приемный ребенок. Как это на вас повлияло?
Какое это имеет отношение к цене на нефть? Что за нелепый вопрос. Если бы я
остался со шлюхой-наркоманкой, то, вероятно, был бы уже мертв. Я отвечаю что-то
незначащее, стараясь не повышать голос, но она настаивает на своем, продолжая
спрашивать, во сколько лет меня усыновили.
Заткни ее, Грей!
Я отвечаю ледяным тоном.
― Эти данные можно почерпнуть из общедоступных источников, мисс Стил.
Ей об этом тоже следовало знать. Кажется, она раскаивается, когда прячет
выбившуюся прядь волос за ухо. Хорошо.
― У вас нет семьи, поскольку вы много работаете.
― Это не вопрос. – Отвечаю я кратко.
Она вздрагивает, явно чувствуя себя неловко, но ей хватает такта, чтобы принести
извинения и перефразирует вопрос:
― Вам пришлось пожертвовать семьей ради работы?
А для чего нужна семья?
― У меня есть семья. Брат, сестра, и любящие родители. Никакой другой семьи мне
не надо.

0

9

― Вы гей, мистер Грей?
Какого черта?!
Я не могу поверить, что она произнесла это вслух! Как ни странно, об этом меня не
спрашивает даже собственная семья. Как она посмела?! У меня возникает внезапное
желание поднять ее с дивана, положить на колено и отшлепать, а затем трахнуть на моем
столе со связанными за спиной руками. Это бы стало ответом на ее нелепый вопрос.
Успокаиваясь, я глубоко вдыхаю. К моему мстительному удовольствию, она, кажется,
огорчена собственным вопросом.
― Нет, Анастейша, я не гей. - Я поднимаю брови, но сохраняю бесстрастное
выражение лица. Анастейша. Милое имя. Мне нравится его произносить.
― Прошу прощения. Тут, э-э... так написано. - Она снова заправляет волосы за ухо.
Очевидно, это - нервное.
Разве она не сама писала вопросы? Я спрашиваю ее, и она бледнеет. Черт, она
действительно привлекательна, хоть это и не сразу бросается в глаза.
― Э-э ... нет. Кейт, то есть Мисс Кавана, дала мне список.
― Вы с ней вместе работаете в студенческой газете?
― Нет. Она моя соседка по комнате.
Неудивительно, что она чувствует себя не в своей тарелке. Я тру подбородок,
раздумывая, стоит ли ей преподать урок.
― Вы сами вызвались на это интервью? – спрашиваю я, вознагражденный ее
покорным взглядом: она нервничает по поводу моей реакции. Мне нравится тот эффект,
который я оказываю на нее.
― Меня попросили. Она заболела. – Отвечает она мягким голосом.
― Тогда понятно.
Стук в дверь, и появляется Андреа.
― Прошу прощения, мистер Грей, через две минуты у вас следующий посетитель.
― Мы еще не закончили, Андреа. Пожалуйста, отменить встречу.
Андрея нерешительно смотрит на меня, сбитая с толку. Я смотрю на нее. Вон!
Сейчас же! Я занят здесь с малюткой мисс Стил.
― Хорошо, мистер Грей. - Говорит она, быстро придя в себя, и, повернувшись на
каблуках, уходит.
Я обращаю свое внимание на интригующее, обескураживающее существо на моем
диване.
― Так на чем мы остановились, мисс Стил?
― Мне неловко отрывать вас от дел.
О, нет, детка. Теперь моя очередь. Я хочу знать, какие секреты таятся за этим
прекрасным личиком.
― Я хочу узнать о вас побольше. По-моему, это справедливо. – Откинувшись назад,
я прижимаю пальцы к губам, и, взглянув на них, она сглатывает. О да, таков обычный
эффект. Приятно осознавать, что она не теряется целиком в моем очаровании.
― Ничего интересного. - Говорит она, ее румянец возвращения.
Я пугаю ее.
― Чем вы намерены заниматься после университета?

0

10

― Еще не решила, мистер Грей. Сначала мне нужно сдать выпускные экзамены.
― У нас отличные программы стажировки.
Зачем я это сказал? Это против правил, Грей. Никогда не трахаться с
сотрудницами... Но ты же не трахаешь эту девчонку.
Она выглядит удивленной, и зубы снова кусают губу. Почему это так возбуждает?
― Хорошо. Буду иметь в виду. - Отвечает она. ― Хотя, по-моему, я вам не гожусь.
― Почему вы так думаете? - Спрашиваю я. Что не так с моей компанией?
― Это же очевидно.
― Мне – нет. – Ее ответ поставил меня в тупик. Она снова растерялась, и потянулась
к диктофону.
Черт, она собирается уйти. Мысленно я пробегаю по сегодняшнему расписанию –
ничего важного.
― Если позволите, я вам все тут покажу.
― Мне бы не хотелось отрывать вас от дел, мистер Грей, а кроме того, у меня
впереди очень долгая дорога.
― Вы хотите сегодня вернуться в Ванкувер? - Я смотрю в окно. Ехать черт знает
куда, к тому же идет дождь. Ей не стоит вести машину в такую погоду, но я не могу ей
запретить. Эта мысль меня раздражает. – Езжайте осторожнее. – Мой голос строже, чем я
планировал. Она возится с диктофоном. Хочет покинуть мой кабинет, и, к моему
удивлению, я не хочу, чтобы она ушла.
― Вы все взяли, что хотели? - Спрашиваю я в явной попытке продлить ее
пребывание здесь.
― Да, сэр. - Произносит она тихо. Ее ответ сражает меня наповал – эти слова,
звучащие из ее умного ротика, и я мгновенно представляю, как он оказывается в полном
моем распоряжении. - Благодарю вас за интервью, мистер Грей.
― Было очень приятно с вами познакомиться. - Отвечаю я честно, потому что давно
не был так очарован кем-либо. Мысль тревожит. Она встает, и я протягиваю руку, желая
коснуться ее.
― До скорой встречи, мисс Стил. - Мой голос угрожающий, когда она вкладывает
свою руку в мою. Да, я хочу пороть и трахать эту девчонку в своей комнате. Иметь ее
связанную и жаждущую… нуждающуюся во мне, доверяющую мне. Я сглатываю.
Этого не произойдет, Грей.
― Всего доброго, Мистер Грей. - Она кивает и быстро отнимает руку, слишком
быстро.
Я не могу позволить ей так просто уйти. Хотя очевидно, что она отчаянно этого
желает. Раздражающее чувство, но внезапно на меня накатывает вдохновение, когда я
открываю дверь кабинета.
― Давайте я помогу вам выбраться отсюда, мисс Стил. - Язвительно говорю я.
Ее губы сжимаются в жѐсткую линию.
― Вы очень предусмотрительны, мистер Грей. – Огрызается она.
Мисс Стил умеет кусаться! Я ухмыляюсь позади нее и следую за ней. И Андреа, и
Оливия шокировано смотрят на нас. Да-да. Я провожаю девушку к дверям.
― У вас было пальто? - спрашиваю я.

0

11

― Куртка.
Я одариваю Оливию резким взглядом, и она тут же вскакивает, чтобы подать темно-
синий пиджак, и протягивает его мне со свойственной ей жеманной улыбкой. Господи,
Оливия раздражает своими страданиями по мне.
Хм. Куртка поношенная и дешевая. Мисс Анастейша Стил должна одеваться лучше.
Я помогаю ей одеться, и, положив руки ей на стройные плечи, касаюсь кожи у основания
ее шеи. Она замирает и бледнеет.
Да! Я влияю на неѐ. Это приятно осознавать. Подойдя к лифту, я нажимаю кнопку
вызова, пока она взволнованно ерзает рядом со мной.
О, я мог бы остановить это волнение, детка.
Двери открываются, и она несется вовнутрь кабины, а затем поворачивается ко мне
лицом. Она больше, чем привлекательна. Я бы мог сказать, что она красива.
― Анастейша. – Говорю я на прощание.
― Кристиан. – Отвечает она мягким голосом. И двери лифта закрываются, оставляя
мое имя висеть в воздухе между нами, звучащее странно и незнакомо, но чертовски
сексуально.
Мне нужно узнать больше об этой девушке.
― Андреа, ― обращаюсь я грубо, вернувшись в свой офис. ― Соедини меня с
Уэлчем, сейчас же.
Поскольку я сижу за своим столом, ожидая звонка, я рассматриваю картины на стене
кабинета, слова мисс Стил всплывают в памяти. «Удивительное в обыденном». С таким
же успехом она могла бы описать себя.
Мой телефон звонит.
― Мистер Уэлч на линии.
― Соедините.
― Да, сэр.
― Уэлч, мне нужно кое-что проверить.

0

12

Суббота, 14 мая 2011

АНАСТЕЙША РОУЗ СТИЛ
Дата рождения: 10 сентября 1989, Монтесано, штат Вашингтон
Место жительства: WA 98 888, Ванкувер, Хэвен Хейтс, Грин-стрит, д. 7, 1114 SW
Номер телефона: 360-959-4352
Номер социального страхования: 987-65-4320
Банковские сведения: банк Wells Fargo, Ванкувер, штат Вашингтон
Номер счета: 309361
Баланс: $683.16
Род деятельности:
Студентка Вашингтонского Государственного Университета в Ванкувере
Факультет искусства и науки
Специализация: Английский язык
Средний балл:
5
Среднее образование:
Общеобразовательная школа Монтесано
АОТ балл:
2150
Место работы:
Магазин строительных материалов «Клейтонс», NW Ванкувер драйв, Портленд, OR
(частичная занятость)
Отец:
Франклин А. Ламберт, дата рождения: 1 сентября 1969
Скончался: 11 сентября 1989
Мать:
Карла Мей Уилкс Адамс
Дата рождения: 18 июля 1970
Супруг: Френк Ламберт с 1 марта 1989
Овдовела 11 сентября 1989
Супруг: Реймонд Стил с 6 июня 1990
В развозе с 12 июля 2006
Супруг: Стивен М. Мортон с 16 августа 2006
В разводе с 31 января 2007
Супруг: Боб Адамс с 6 апреля 2009
Политические предпочтения:
Неизвестны
Религиозные предпочтения:
Неизвестны
Сексуальная ориентация:
Неизвестна
Отношения:
В настоящий момент не обнаружено

0

13

Вот уже в сотый раз за два дня я размышляю над досье, пытаясь проникнуть в
загадочный мир Анайсейши Роуз Стил. Чертова женщина не выходит у меня из головы, и
это на самом деле начинает меня раздражать. Всю прошлую неделю, особенно во время
скучных заседаний, я ловил себя на том, что проигрывал интервью в своей голове. Ее
блуждающие пальцы на диктофоне, то, как она заправляет волосы за ухо, кусает губу. Да.
Меня всегда возбуждало, когда кусают губу.
И вот я здесь. Припарковался у «Клейтонс» - маленького семейного магазина
строительных материалов на окраине Портленда, где она работает.
Ты дурак, Грей. Что ты здесь делаешь?
Я знал, что к этому все и приведет. Всю неделю… Я знал, что должен был увидеться
с ней снова. Я знал это с тех пор, как она произнесла мое имя в лифте. Я пытался устоять.
Я ждал пять дней, пять долгих дней, чтобы понять забуду ли я о ней.
А мне не нравится ждать. Я ненавижу ожидания… чего-либо.
Я никогда не преследовал женщин. Все мои женщины понимали, чего я от них хочу.
Теперь же я боюсь, что мисс Стил слишком юна, и что она не будет заинтересована в том,
что я собираюсь предложить. Или будет? Станет ли она когда-нибудь хорошим
сабмиссив? Я покачал головой. И вот я здесь, осел, сидящий на пригородной стоянке в
унылой части Портленда.
Ее проверка не принесла ничего примечательного, за исключением последнего
факта, который не оставлял меня в покое. Он и является причиной моего присутствия
здесь. Почему у Вас нет парня, мисс Стил? Сексуальная ориентация не известна –
может быть она лесбиянка. Я фыркнул, думая, что это было бы очень некстати. Я
вспоминаю вопрос, который она задала на интервью, ее сильное смущение, то, как ее кожа
покраснела, и стала похожа на бледную розу… Я страдаю от похотливых мыслей с тех
пор, как встретил ее.
Вот почему ты здесь

0

14

Я сгораю от нетерпения увидеть ее снова. Ее голубые глаза преследовали меня даже
во снах. Я не рассказал о ней Флинну, это хорошо, потому что сейчас я веду себя как
преследователь. Наверное, нужно ему рассказать. Нет. Я не хочу, чтобы он травил меня
своим дерьмом, вроде его последнего «решение принято на основе терапии». Все что мне
нужно - это отвлечься. И единственный способ, отвлечься, который мне необходим,
работает продавщицей в хозяйственном магазине.
Ты проделал весь этот путь. Посмотрим, настолько ли мисс Стил привлекательная,
какой ты ее запомнил.
Время действовать, Грей.
Когда я зашел в магазин, звоночек прозвучал плоской электронной ноткой. Он
гораздо больше, чем кажется снаружи, и, хотя уже почти обед, здесь довольно тихо для
субботы. Куча стеллажей со всяким хламом, который можно было ожидать. Я совсем
забыл, какие возможности может предоставить хозяйственный магазин, такому как я. В
основном для своих нужд я закупаюсь в интернете, но пока я здесь, возможно, запасусь
парочкой вещей: липучка, кольца для ключей – О, да. Я найду прелестную мисс Стил, и
мы повеселимся.
Мне понадобилось три секунды, чтобы заметить ее. Она согнулась над прилавком,
пристально глядя на экран компьютера и жуя свой ланч – бейгл. Она рассеянно смахивает
крошки с уголков губ и рта, а затем обсасывает пальцы. Мой член вздрагивает в ответ.
Мне что, четырнадцать?
Реакция моего тела раздражает. Может быть, все это прекратиться после того как я
свяжу, оттрахаю и выпорю ее… и не обязательно в этой последовательности. Да. Вот что
мне нужно.
Она сосредоточена на своем деле, и я пользуюсь моментом, рассматриваю ее.
Непристойные мысли в сторону, она привлекательна, очень привлекательна. Я хорошо ее
запомнил.
Она поднимает взгляд и замирает. Ее реакция все также раздражает, как и в первый
раз. Она цепляется в меня своим проницательным взглядом – она в шоке, я думаю, - но не
могу понять хорошо это или плохо.
― Мисс Стил, какой приятный сюрприз.
― Мистер Грей, - она произносит растеряно и с придыханием. Ах, вот это хороший
ответ.
― Я тут случайно оказался поблизости и решил сделать кое-какие покупки. Рад
снова видеть вас, мисс Стил. – Очень рад. На ней надеты облегающая футболка и джинсы,
а не то бесформенное дерьмо, в котором она была в начале недели. У нее длинные ноги,
тонкая талия и прекрасная грудь. Ее рот все еще удивленно приоткрыт, и я борюсь с
желанием слегка шлепнуть ей по подбородку, чтобы закрыть его. Я прилетел из Сиэтла,
чтобы увидеть тебя, и то, как ты выглядишь, определенно этого стоит.
― Ана, меня зовут Ана. Что вам показать, мистер Грей?– Она глубоко вздыхает,
выпрямляет свои плечи, прямо как тогда на интервью, и одаривает меня наигранной
улыбкой, которой, я уверен, она приветствует всех покупателей.
Игра началась, мисс Стил.
― Для начала покажите мне кабельные стяжки. – Моя просьба ошеломляет ее.
О, будет весело. Ты будешь приятно удивлена, когда узнаешь, что я могу делать с
парочкой кабельных стяжек, детка.

0

15

– У нас есть стяжки различной длины. Показать вам? – говорит она, прерывающимся
голосом.
―Да, пожалуйста, мисс Стил.
Она выходит из-за прилавка и делает жест в сторону к одному из рядов. Она надела
кеды-конверсы. Интересно, как бы она выглядела на высоких каблуках. Лабутен… только
Лабутен.
― Это в электротоварах, в восьмом ряду. – Ее голос звучит радостно, и она краснеет.
Я ее взволновал. В моей груди расцветает надежда.
Что ж, она не лесбиянка. Я ухмыляюсь.
― Только после вас, - я использую пригласительный жест.
Она проходит вперед, а я пользуюсь моментом, и оцениваю ее фантастический зад.
Ее длинный густой конский хвост качается из стороны в сторону, словно метроном в такт
плавного движения ее бедер. В ней есть все что нужно: мила, вежлива и красива.
Физически в ней есть все, что я ценю в сабмиссив. Вопрос на миллион: «Сможет ли она
быть сабой? Она наверняка ничего не знает о таком мире – моѐм мире – но я горю
желанием открыть его для нее. Ты слишком далеко заходишь, Грей.
― Вы приехали в Портленд по делам? – ее срывающийся голос, прерывает мои
мысли. Она пытается выглядеть незаинтересованной. Мне захотелось смеяться. Женщины
редко заставляют меня смеяться.
― Заехал на экспериментальную ферму Вашингтонского университета,
расположенную в Ванкувере, – лгу я. На самом деле я здесь, чтобы увидеть Вас, мисс
Стил. Она опускает лицо, и мне становиться не по себе. ― Я финансирую кое-какие
исследования в области севооборота и почвоведения.
― Это часть вашего всемирного продовольственного плана? – она удивленно
выгибает бровь.
― Что-то в роде того. – Бормочу я. Она, что издевается надо мной? О, как бы мне
хотелось положить конец ее играм. Но с чего начать? Может быть с ужина, это уж лучше
привычного интервью. Так, переводим перспективы ближе к ужину.
Мы подходим к кабельным стяжкам, длина и цвет которых представлены в
ассортименте. Я неуверенно скольжу пальцами по упаковкам. Я бы мог пригласить ее на
ужин. На свидание? Согласиться ли она. Когда я взглянул на нее, она разглядывала свои
пальцы. Она не может смотреть на меня… это многообещающе. Я выбираю самые
длинные стяжки. Они более гибкие: ими легче связать и лодыжки, и запястья.
― Эти подойдут.
― Что-нибудь еще? – она спрашивает быстро, либо потому что она чересчур
внимательна, либо хочет, чтобы я поскорее убрался из магазина.
― Да, мне нужна изолента.
― Вы делаете ремонт?
― Нет, это не для ремонта. – Если бы ты только знала…
― Сюда, пожалуйста, – говорит она. – Изолента в товарах для ремонта.
Давай же, Грей. У тебя не так много времени. Поговори с ней о чем-нибудь.
― А вы давно здесь работаете? – конечно, я уже знаю ответ. В отличие от
некоторых людей, я всегда нахожу информацию. Ей почему-то стыдно. Иисус, да она
стесняется! У меня нет никаких шансов. Она быстро разворачивается и идет прямо к ряду
с надписью «Для ремонта». Я смиренно следую за ней, словно щенок.
― Четыре года, - бормочет она, когда мы подходим к полкам с изолентой. Она
наклоняется и достает два мотка разной ширины.
― Я возьму вот эту. – Широкая изолента прекрасно заменяет кляп.
Она передает мне ленту и кончики наших пальцев на мгновение соприкасаются. Я
чувствую напряжение в паху. Проклятье!

0

16

Она бледнеет.
― Что-нибудь еще? – ее голос звучит с хрипотцой.
Господи! Я действую на нее точно так же, как она на меня. Возможно…
― Наверное, веревку.
― Сюда, пожалуйста, – она быстро идет вдоль прохода, и я пользуюсь еще одним
шансом, оцениваю ее хорошенький зад. – Какую именно веревку? У нас есть
синтетические и из натуральных волокон… бечевка… шнур…
Черт, хватит! Я сдерживаю стон, пытаясь прогнать из мыслей навязчивый образ
Анастейши, подвешенной к потолку в моей игровой комнате.
― Отрежьте мне, пожалуйста, пять ярдов из естественных волокон. – Она грубее и
будет сильно врезаться в кожу, если пытаться выбраться из нее… такая веревка мне по
душе.
У нее дрожат руки, но она отмеряет пять ярдов веревки как профи. Вытащив нож из
своего правого кармана, она одним быстрым движением отрезает веревку, аккуратно
сматывает и завязывает ее скользящим узлом.
― Вы были в скаутском лагере?
― Нет, военно-полевые игры – это не мое, мистер Грей.
― А что же вам нравится, Анастейша? – ее зрачки расширяются.
Да!
― Книги, - отвечает она
― А какие книги?
― Ну, обычные. Классика. Британская литература в основном.
Британская литература? Полагаю, Сестры Бронте и Остин. Романтика, цветочки с
сердечками. Это не на руку мне.
― Вам нужно что-нибудь еще?
― Даже не знаю. А вы что посоветуете? – я хочу увидеть ее реакцию.
― Вы собирались что-то мастерить? – она спрашивает с удивлением.
Мне хочется взорваться смехом. О, детка, рукоделие – не мое. Я подавляю смех.
Она проходится взглядом по моему телу, и я напрягаюсь. Она меня разглядывает!
― Рабочий комбинезон. – Выпаливает она.
Это самое непредсказуемое из того, что я слышал из ее уст со времен вопроса о
моей ориентации.
― Чтобы не испачкать одежду. – Она жестом указывает на мои джинсы.
Я не могу удержаться.
― Ее всегда можно снять.
― Хм, - она становится пунцово-красной и опускает взгляд.
Я избавляю ее от страданий.
― Возьму-ка я парочку комбинезонов. А то, не дай Бог, одежду испорчу.
Не сказав ни слова, она разворачивается и бойко идет по проходу, я следую за ней.
― Что-нибудь еще? – произносит она, едва дыша, протягивая мне пару синих
комбинезонов. Ей неловко, а ее глаза все еще обращены в пол. Боже, она меня заводит.
― Как продвигается статья? – спрашиваю я, в надежде, что она сможет немного
расслабиться.
Она поднимает взгляд и с облегчением награждает меня улыбкой.
― Статью пишу не я, а Кэтрин. Мисс Кавана. Моя соседка по комнате, начинающая
журналистка. Она – редактор студенческого журнала и страшно переживала, что не
смогла приехать сама, чтобы взять у вас интервью.
Это самая длинная фраза, которую она произнесла с тех пор, как мы впервые
встретились, и она говорит о ком-то, но не о себе. Интересно.
Затем она добавила:
― Кейт переживает, что у нее нет ваших фотографий.

0

17

Приставучая мисс Кавана хочет фотографии. Рекламные кадры, а? Это я могу. Это
позволит мне провести больше времени с восхитительной мисс Стил.
― А какого рода фотографии ей нужны?
Мгновение она смотрит на меня, потом качает головой в недоумении, не зная, что
ответить.
― Ну, хорошо, я пока здесь. Может, завтра… - я могу остаться в Портленде. Могу
поработать в отеле. Сниму номер в «Хитмане», например. Тейлор привезет ноутбук и
одежду. Или Эллиот, если он, конечно, не болтается где-нибудь, как всегда в выходные.
― Вы согласны на фотосессию? – она не может скрыть удивления.
Я киваю. Да, потому что я хочу провести больше времени с тобой…
Спокойно, Грей.
― Кейт ужасно обрадуется… Если, конечно, мы найдем фотографа. – Она
улыбается, и ее лицо озаряется, словно безоблачный рассвет. У нее захватывает дух.
― Сообщите мне насчет завтра. – Я достаю из заднего кармана бумажник. – Вот моя
карточка. Это номер мобильного. Позвоните завтра утром до десяти. – Если она не
позвонит, я вернусь в Сиэтл и навсегда забуду об этой глупой затее.
Подобные мысли угнетают меня.
― Хорошо, - она продолжает улыбаться.
― Ана! – мы оборачиваемся, когда молодой, одетый в неброские вещи, парень
появляется в дальнем конце прохода. Его взор облачен исключительно на мисс
Анастейшу Стил. Это что еще за фрукт?
― Я на минуточку, мистер Грей. – Она подходит к нему, и этот мудак заключает ее
в объятия своими огромными горилльими лапами. Я чувствую, как леденеет моя кровь.
Убери от нее свои чертовы лапы!
Я сжал руки в кулаки и немного успокоился только тогда, когда она не ответила на
его объятия.
Они о чем-то шептались. Наверное, факты, которые собрал Уэлч, недостоверны.
Должно быть, этот парнишка ее парень. У него подходящий возраст, и он не может
оторвать своих жадных глаз от нее. Он отстраняет ее на мгновение на расстоянии
вытянутой руки, рассматривая, затем оставляет свою руку на ее плече. Выглядит
непринужденно, но я знаю, что так он говорит мне катиться куда подальше и оставить ее в
покое. Ей неловко, и она переступает с ноги на ногу.
Черт. Я должен уйти. Я переоценил свои возможности. Она точно с этим парнем.
Она что-то говорит ему и выходит из поля его досягаемости, касаясь его предплечья, а не
ладони. Становится ясно, что они не близки.
Это хорошо.
― Пол, это Кристиан Грей. Мистер Грей, это Пол Клейтон, брат хозяина магазина. –
Она странно смотрит на меня и продолжает. – Мы знакомы давно, с тех пор, как я здесь
работаю, но видимся не часто. Пол изучает менеджмент в Принстонском университете. –
Я надеюсь, что таким длинным объяснением она дает мне понять, что они не вместе. Это
брат босса – не парень. Неожиданно для себя я замечаю, что рад. Похоже, эта женщина
действительно запала мне в душу.
― Мистер Клейтон, - мой тон намеренно оборвался.
― Мистер Грей, - его рукопожатие такое же мягкое, как его волосы. Придурок. –
Постойте, тот самый Кристиан Грей? Глава холдинга «Грей энтерпрайзес»?
Да, это я, идиот.
В мгновение ока его настрой переменился с вражеского на угодливый.
― Здорово! Могу я вам чем-нибудь помочь?

0

18

― Анастейша уже со всем справилась. Она была очень внимательна. – А теперь
проваливай.
― Отлично. – Он почтительно улыбается, оскаливая все свои белые зубы. - Еще
увидимся, Ана.
― Конечно, Пол. – Отвечает она, и я смотрю, как он исчезает за дверью подсобки. –
Что-нибудь еще, мистер Грей?
― Нет, это все. – Бубню я.
Черт! У меня почти не осталось времени, а я все еще не знаю, увидимся ли мы
снова. Я должен знать, есть ли у меня хоть какая-то толика надежды, что она хотя бы
рассмотрит то, что у меня на уме. Как ее спросить? Готов ли я связать себя с сабмиссив,
который ничего не знает? Ей предстоит многому научиться. Закрыв глаза, я представляю,
какие интересные возможности это предоставит мне… Но это только половина
удовольствия. Будет ли она готова к этому? Или я зря все это затеял?
Она возвращается к кассовому аппарату, обращая внимание только на него,
пробивает мои покупки.
Посмотри же на меня, черт побери! Я хочу снова увидеть ее лицо, чтобы понять, о
чем она думает.
Наконец, она поднимает голову.
― Все вместе – сорок три доллара.
И это всѐ?
― Пакет вам нужен? – спрашивает она, когда я передаю ей свою карточку.
― Да, Анастейша. – Ее имя – прекрасное имя для прекрасной девушки – плавно
слетает у меня с языка.
Она быстро складывает все покупки. Ну, вот и все, я должен уйти.
― Вы позвони´те мне, если я буду вам нужен для фотографии?
Она кивает и возвращает мне кредитку.
― Хорошо. Возможно, до завтра. – Я не могу просто так уйти. Я должен дать ей
понять, что заинтересован. – Да, ещѐ… Знаете, Анастейша, я рад, что мисс Кавана не
смогла приехать на интервью.
Она выглядит удивленной и польщѐнной.
Это хорошо.
Я беру пакет под локоть и выхожу из магазина.
Я определенно хочу ее. Теперь осталось только ждать… чертово ожидание снова.
Воспользуюсь силой воли, Елена бы гордилась мной. Я смотрю прямо, затем достаю
телефон из заднего кармана и сажусь, в арендованный мною автомобиль. Я сознательно
не смотрю на нее. Не смотрю. Я не смотрю. Мельком поглядываю в зеркало заднего вида,
где могу увидеть дверь магазина, но все что я вижу там, только причудливую витрину. Еѐ
нет за окном, она не выглядывает меня.
Обидно.
Я нажимаю на кнопку с номером 1 в быстром наборе, и Тейлор отвечает еще до того,
как телефон успел позвонить.
― Мистер Грей, – говорит он.
― Забронируй номер в отеле «Хитман». Я останусь в Портленде на этих выходных,
и пригони мой внедорожник, захвати мой компьютер и документы, о, и парочку вещей на
смену.
― Хорошо, сэр. А Чарли Танго?
― Пусть Джо пригонит его в аэропорт Портленда.
― Будет сделано, сэр. Я прибуду к вам примерно через три с половиной часа.

0

19

Я повесил трубку и завел машину. У меня есть несколько свободных часов в
Портленде, пока я жду звонка от Анастейши. Чем заняться? Самое время для экскурсии.
Может быть, так мне удастся справиться с этим странным чувством голода.
Прошло уже пять часов, а прекрасная мисс Стил так и не позвонила. О чем, черт
возьми, я думал? Я наблюдаю за улицей из окна своего номера в «Хитман». Терпеть не
могу ждать. Я всегда всѐ получаю сразу. Прогулка по лесному парку в пасмурную погоду
никак не помогла мне унять возбуждения. Я злюсь на нее за то, что она не звонит, но по
большей мере я зол на себя. Каким нужно быть идиотом, чтобы приехать сюда! Я только
зря трачу время, гоняясь за этой женщиной. Когда я вообще бегал за женщинами?
Грей, возьми себя в руки!
Вздохнув, я проверяю свой телефон в надежде, что не заметил, когда она звонила, но
она не звонила. Хорошо, что Тейлор приехал и привез мое барахло. Я должен прочитать
отчет Барни об его отделе по тестированию графена (нанотехнологии), так что могу
спокойно поработать.
Спокойно? Да я не знаю покоя с тех пор как мисс Стил ввалилась в мой офис.
Сумерки окутали мой люкс, окрасив его в серые цвета. Перспектива провести еще
одну ночь в одиночестве удручала. Пока я размышляю, чем заняться, мой телефон
начитает вибрировать на отполированной поверхности деревянного стола, и неизвестный,
но смутно знакомый номер с вашингтонским кодом мигает на экране. Внезапно мое
сердце начинает биться так, будто я пробежал десять миль.
Это она?
Я отвечаю.
― Э… Мистер Грей? Это Анастейша Стил.
Мое лицо расплывается в широкой ухмылке. Так - так, хриплая, взволнованная,
сладкоголосая мисс Стил. Я в ожидании приятного вечера.
― Мисс Стил. Рад вас слышать. – Она тяжело дышит, и этот звук я слышу
буквально своим пахом.
Прекрасно. Я завожу ее. Она заводит меня.
― Я звоню по поводу фотосессии для статьи. Завтра, если вас устроит. Когда вам
удобно, сэр?
В моей комнате. Только ты, я и кабельные стяжки.
― Я остановился в отеле «Хитман», в Портленде. Ну, скажем, завтра утром в
половине десятого?
― Хорошо, мы приедем. – Выпаливает она, не в силах скрыть свой восторг и
облегчение.
― Жду с нетерпением, мисс Стил. – Я отключаюсь прежде чем она успевает
почувствовать мое волнение и радость. Откинувшись в кресле, я смотрю на темнеющий
горизонт и запускаю руки в волосы.
Как, черт возьми, я собираюсь справиться с этим делом?

0

20

Воскресенье, 15 мая 2011

С Моби, звучащим у меня в ушах, я бегу вниз по Саузвест Саламон Стрит к реке
Вилламетт. Сейчас 6:30 утра и я пытаюсь разобраться в своих мыслях. Прошлой ночью я
думал о ней. О голубых глазах, хрипловатом голосе... О еѐ предложениях,
оканчивающихся на «сэр», когда она споткнулась и упала на колени передо мной. С тех
пор как я встретил еѐ, мои сны приятно изменились, перестали быть время от времени
случающимися кошмарами. Интересно, какой бы вывод из этого сделал Флинн. Эта мысль
приводит меня в замешательство, поэтому я игнорирую еѐ и концентрируюсь на нагрузке
своего тела до его пределов, пробегая вдоль берега Вилламетт. Пока мои ноги эхом
отдаются по дорожке, солнце прорывается через облака, и это вселяет в меня надежду.
Спустя два часа я бегу трусцой обратно в отель и пробегаю мимо кофейни. Может
быть, я должен пригласить еѐ на кофе.
На свидание?
Ну. Нет. Не свидание. Я смеюсь над нелепостью такой мысли. Просто беседа –
своего рода интервью. Тогда я смогу узнать намного больше об этой загадочной женщине,
не заинтересована ли она, и не гонюсь ли я за дикой птицей. Я нахожусь один в лифте,
пока растягиваюсь. Завершаю свою растяжку в гостиничном номере, впервые я
сосредоточен и спокоен, с тех пор как прибыл в Портленд. Завтрак уже доставлен, и я
голоден. Чувство голода – это не то чувство, которое я буду терпеть – никогда. Я решаю
сначала поесть, а потом принять душ, сев потным за завтрак.
Отрывистый стук в дверь. Я открываю ее и вижу Тейлора, стоящего на пороге.
— Доброе утро, мистер Грей.
— Доброе. Они готовы?
— Да, сэр. Они расположись в номере 601.
— Сейчас буду.
Я закрываю дверь и заправляю свою рубашку в серые брюки. Мои волосы влажные
после душа, но мне плевать. Взглянув в зеркало на «мудака с плохой репутацией», я
вышел, следуя за Тейлором к лифту.
Номер 601 переполнен людьми, светом, коробками камер, но я сразу же заметил еѐ.
Она стоит в стороне. Еѐ волосы распущены: пышная, блестящая грива падает ниже груди.
Она одета в узкие джинсы, длинные конверсы, темно-синюю куртку с длинным рукавом и
белую футболку. Джинсы и конверсы это весь еѐ наряд, под которым она подписалась?
Хоть такой образ и не правильный для неѐ, надо признать: они льстят еѐ стройным ногам.
Еѐ глаза, обезоруживающие как никогда, расширяются, когда я подхожу.
— Рад вас видеть, мисс Стил.
Она принимает мою протянутую руку, и на мгновение я хочу сжать еѐ и поднести к
своим губам.
Что за абсурд, Грей.
Она меняется в цвете, приобретая свой восхитительный розовый, и еѐ волнистые
волосы рассыпаются в сторону подруги, которая стоит слишком близко, ожидая моего
внимания.
— Мистер Грей, это Кетрин Кавана, – сказала она.
С неохотой я отпустил еѐ и повернулся к напористой мисс Кавана. Она высокая,
выразительная и ухоженная, как и еѐ отец, но глаза матери, и я должен быть благодарен ей
за мое знакомство с восхитительной мисс Стил. Эта мысль заставляет меня быть чуть
доброжелательнее по отношению к ней.
— Настойчивая мисс Кавана. Как вы себя чувствуете? Надеюсь, вам уже лучше?
Анастейша сказала, что на прошлой неделе вы болели.
— Все в порядке, спасибо, мистер Грей.
Она держит форму, уверенное рукопожатие, и я сомневаюсь, что она когда-либо
сталкивалась с днем полных трудностей в своей жизни полной привилегий. Мне
интересно, как так получилось, что эти две женщины — подруги. У них нет ничего
общего.
— Спасибо, что нашли для нас время. — Сказала Кетрин.
— Не стоит благодарности. — Ответил я, и взглянул на Анастейшу, которая
награждает меня своим предательским румянцем. Я единственный, кто заставляет еѐ
краснеть? Эта мысль мне нравится.

0

21

Хосе Родригес, наш фотограф. — Говорит Анастейша, и еѐ лицо сияет, когда она
представляет его.
Дерьмо. Это ее парень?
Родригес расцветает под сладкой улыбкой Аны.
Они трахаются?
— Мистер Грей. — Родригес кидает мне мрачный взгляд, когда мы пожимаем руки.
Это предупреждение. Он говорит мне отступить. Она ему нравится. Она ему очень
нравится.
Ну что ж, игра началась, парень.
— Мистер Родригес, где бы вы хотели меня сфотографировать? — Мой тон звучит с
вызовом, и он понял это, но Кетрин вмешивается и указывает мне на стул. Ах. Ей
нравится быть в центре внимания. Эта мысль забавляет меня, я сажусь. Другой молодой
человек, который появился, в помощь Родригесу, включил освещение, и на мгновение я
ослеплен.
Черт!
Как только яркая вспышка отступает, я выискиваю прекрасную мисс Стил. Она
стоит в задней части комнаты, наблюдает за процессом. Она всегда стоит в стороне, как
сейчас? Может, поэтому они подруги с Кавана; ей достаточно быть на заднем плане, и
Кетрин - в центре внимания.
Хмм…истинный сабмиссив.
Фотограф проявляет достаточный профессионализм и целиком погружается в
назначенной ему работе. Я рассматриваю мисс Стил, пока она наблюдает за нами обоими.
Наши глаза встретились; еѐ глаза честные и невинные, и на мгновение я пересматриваю
свой план. Но затем она кусает свою губу, и у меня перехватывает дыхание.
Отпусти еѐ, Анастейша. Мысленно велю ей отвести взгляд, и она первая
отворачивается, как будто слышит меня.
Хорошая девочка.
Кетрин просит меня  встать, пока Родригес продолжает делать снимки.
***
— Еще раз спасибо, мистер Грей. — Кетрин выскакивает вперед и пожимает мне
руку, а следом за ней фотограф, который смотрит на меня с плохо-скрываемым
неодобрением.
Ох, парень…Ты понятия не имеешь.
— Буду ждать вашей статьи, мисс Кавана, — говорю я, кивая ей кратко и вежливо. Я
хочу поговорить с Аной. — Вы меня не проводите, мисс Стил? — спрашиваю я, когда
уже жду еѐ у двери.
— Конечно. — С удивлением отвечает она.
Воспользуйся случаем, Грей.
Я бормочу какие-то банальности, открывая для неѐ дверь, чтобы поторопить и
создать хоть какое-то расстояние между ней и Родригесом. Пока Тейлор выходит следом
за мной, она стоит в коридоре и теребит свои волосы, а затем пальцы.
— Я позвоню тебе, Тейлор. — Говорю я, и, когда он почти не слышит нас, я прошу
Ану присоединиться ко мне на кофе, при этом задерживая дыхание и ожидая ее ответа.
Еѐ длинные ресницы дрожат над еѐ глазами.
— Мне надо развести всех по домам. — Сказала она в смятении.
—Тейлор. — Громко зову я, заставив еѐ подпрыгнуть. Должно быть, я заставляю еѐ
нервничать, и не знаю, хорошо это или плохо. Она никак не может перестать ерзать.
Мысли обо всех способах, которыми бы я мог бы приказать ей прекратить так делать,
отвлекают.

0

22

—Они живут в университетском городке? — Она кивает, и я прошу Тейлора
развести еѐ друзей по домам.
— Ну вот. А теперь вы выпьете со мной кофе?
— Э-э… Мистер Грей, вообще-то…— она остановилась.
Черт. Это значит «нет». Я сейчас проиграю эту сделку. Она смотрит прямо на
меня, еѐ глаза такие яркие.
— Послушайте, Тейлору не обязательно их отвозить. Если вы подождете, мы с Кейт
поменяемся машинами.
Я ощущаю свое облегчение, и ухмыляюсь.
У меня свидание!
Открывая ей дверь, я позволяю войти обратно в номер, в то время как Тейлор,
скрывает свой озадаченный вид.
— Тейлор, ты можешь захватить мой пиджак?
— Конечно, сэр.
Он разворачивается на каблуках, его губы подергиваются, когда она возглавляет
коридор. Я прищурено смотрю на него, пока он входит в лифт, а сам прислоняюсь к стене
и жду мисс Стил.
Что, черт возьми, я буду ей говорить?
«Не хотели бы вы стать моим сабмиссив?»
Нет. Спокойно, Грей. Давай не будем торопить события.
Тейлор вернулся через пару минут, держа мой пиджак.
— Это все, сэр?
— Да. Спасибо.
Он отдает мне его, и уходит, оставив меня, стоящего, как идиота, в коридоре.
Долго еще Анастейша там будет? Я смотрю на часы. Она, наверное, ведет
переговоры об обмене машинами с Кетрин. Или она разговаривает с Родригесом,
объясняя ему, что это всего лишь кофе, чтобы задобрить меня и убедить, будто статья
получится стоящей. Мои мысли мрачнеют. Может быть, она целует его на прощание.
Черт.
Спустя мгновение она выходит, чему я рад. И не выглядит так, будто только что
целовалась.
— Все. — Решительно сказала. — Я готова пить кофе.
Щеки залились краской, и это немного подорвало ее видимость в уверенности.
— Только после вас, мисс Стил.
Я скрываю свой восторг, когда она пошла нога в ногу вместе со мной. Моѐ
любопытство в их отношениях с Кетрин, а именно о совместимости, должно заставить ее
немного разговориться. Я спрашиваю, как давно они знают друг друга.
— С первого курса. Она моя близкая подруга. — Еѐ голос полон теплоты. Ана явно
преданная. Она проехала весь путь до Сиэтла, чтобы взять у меня интервью, когда Кетрин
заболела, и я надеюсь, что мисс Кавана относится к ней с той же верностью и уважением.
У лифтов я нажимаю кнопку вызова, и двери почти сразу же открываются. Парочка
в страстных объятиях друг друга растерялась, потому, как их поймали. Мы входим,
игнорируя их, но я улавливаю ехидную улыбку Анастейши. Пока мы спускаемся на
первый этаж, атмосфера в лифте становится толщиной в несбывшиеся желания. И я не
понимаю, исходит ли это от парочки позади нас или от меня.
Да. Я хочу еѐ. Но захочет ли она то, что я хочу ей предложить?
Мне становится легче, когда двери снова открываются, и я беру еѐ за руку, которая
оказывается прохладной, а не влажной, как ожидалось. Может быть, я не влияю на неѐ
так, как мне хотелось бы. Эта мысль лишает энтузиазма.
Позади нас мы слышим смущенное хихиканье той пары.

0

23

— Что это такое с лифтами? — Бормочу я. Должен признать, что есть что-то
невинное и наивное в их хихиканье, это абсолютно очаровательно. Мисс Стил выглядит
такой же невинной, как и они, и, когда мы выходим на улицу, я снова спрашиваю себя о
своих мотивах.
Она слишком юная. Слишком неопытна, но, черт возьми, мне нравится чувствовать
еѐ руку в своей. Она заикается, пока говорит мне свой заказ: чай Английский Завтрак:
вода горячая, пакетик вынуть. Это уже что-то новое о ней.
— А кофе?
— Я его не люблю.
— Хорошо, пакетик вынуть. Сахар?
— Нет, спасибо. — Говорит она, смотря вниз на свои пальцы.
— А есть что-нибудь будете?
— Нет, спасибо. — Она качает головой и убирает волосы через плечо, подчеркивая
их каштановый цвет при ярком свете.
Я должен ждать в очереди, пока две почтенные женщины за прилавком
обмениваются любезностями со всеми своими клиентами. Это раздражает и удерживает
меня от моей цели: Анастейши.
— Привет, красавчик, что будешь заказывать? — спрашивает пожилая женщина,
подмигивая. Это всего лишь красивое лицо, дорогая.
— Я буду кофе с топленым молоком. Чай Английский Завтрак. Пакетик вынуть. И
черничный маффин.
Анастейша может передумать и поесть.
— Вы приехали в Портленд?
— Да.
— На выходные?
— Да.
— Погода сегодня радует.
— Да.
— Надеюсь, вы выберетесь на природу, насладитесь солнцем.
Пожалуйста, перестань болтать со мной и поторопись, черт возьми.
— Да. — Прошипел я сквозь зубы и взглянул на Ану, которая быстро отвела взгляд.
Она наблюдает за мной. Оценивает?
Пузырек надежды разрастается у меня в груди.
— Вот, пожалуйста. — Подмигивает мне женщина и ставит напитки на поднос. —
Оплатишь на кассе, голубчик, хорошего дня.
Мне удается ответить ей от всего сердца. — Спасибо.
За столом Ансастейша уставилась на свои пальцы, думая невесть зная о чем.
Может, обо мне?
— Хотите, я угадаю, о чем вы думаете? — спрашиваю я.
Она подпрыгивает и краснеет, в то время как я ставлю чай и кофе на столик. Она
сидит молча и подавленно. Почему? Может она не хочет здесь находиться?
— Так о чем же вы думаете? — спрашиваю я снова, а она теребит чайный пакетик.
— Это мой любимый чай. — Говорит она, и я мысленно делаю заметку, что она
любит чай Твинингс Инглиш Брекфест. Я смотрю, как она окунает пакетик в чашку. Это
утонченное и неряшливое зрелище. Она достает его почти сразу и кладет использованный
чайный пакетик на блюдце. Мой рот подергивается от усмешки. Когда она начинает
говорить, что ей нравится слабый и черный чай, на мгновение я думаю, что она описывает
то, что ей нравится в мужчинах.
Возьми себя в руки, Грей. Она говорит о чае.
Вступления достаточно, время проверить годность этой сделки.

0

24

— Он ваш парень?
Еѐ брови сдвигаются, образуя небольшую галочку над носом.
— Кто?
Это хороший ответ.
— Фотограф. Хосе Родригес.
Она смеется. Надо мной.
Надо мной!
И я не знаю, смеется ли она от облегчения или, потому что я смешон. Это
раздражает. Я не могу понять еѐ отношения. Я ей нравлюсь или нет? Она говорит, что он
просто друг.
Ох, дорогая, он хочет быть кем-то большим, чем просто друг.
— Почему вы решили, что он мой парень? — спрашивает она.
— По тому, как он улыбался вам, а вы - ему. — Ты даже не догадываешься, да?
Мальчишка поражен.
— Он почти что член семьи. — Говорит она.
Ладно, значит вожделение не взаимно, и на мгновение мне интересно, понимает ли
она, насколько хороша. Она смотрит на то, как я разворачиваю бумагу от маффина, а я
ненадолго представляю, как скармливаю ей кусочек за кусочком, сидящую на коленях
передо мной. Мысль отвлекает — и возбуждает.
— Не хотите кусочек? — спрашиваю я.
Она качает головой.
— Нет, спасибо. — Еѐ голос колеблется, и она еще раз смотрит на свои руки.
Почему она так нервничает? Может быть из-за меня?
— А тот, которого я видел вчера в магазине? Он тоже не ваш бойфренд?
— Нет. Пол мне просто друг. Я вам вчера сказала. — Она снова хмурится, как будто
находится в замешательстве, и скрещивает руки. Ей не нравится, что я спрашиваю еѐ об
этих парнях. Я помню, как неудобно ей было, когда мальчишка обнял еѐ, помечая свою
территорию.
— Почему вы спрашиваете? — добавляет она.
— Похоже, вы нервничаете в мужском обществе.
Еѐ глаза расширяются. Они действительно красивые, цвета океана на Кабо, самые
голубые из всех голубых морей. Я бы отвез ее туда.
Что? Откуда это взялось?
— Я вас боюсь. — Говорит она и смотрит вниз, снова теребя пальцы. С одной
стороны она так покорна, а с другой – она провоцирует, бросает вызов.
— Вы должны меня бояться.
Да. Она должна. На свете не так много достаточно храбрых людей, которые могут
сказать, что я пугаю их. Она честная, и я говорю ей это — но, когда она отводит глаза, я
не знаю, о чем она думает. Это расстраивает. Я ей нравлюсь? Или она терпит эту встречу,
для поддержки статьи Кавана? Какая из моих догадок - верна?
— Вы сплошная тайна, мисс Стил.
— Во мне нет ничего таинственного.
— По-моему, вы очень хорошо владеете собой. — Как любой хороший сабмиссив.
— Ну, если не считать того, что вы часто краснеете. Хотел бы я знать, почему. — Вот.
Это должно спровоцировать ее на ответ. Закидывая маленький кусочек черничного
маффина себе в рот, я жду от нее ответа.
— Вы всегда так бесцеремонны?
Я не сказал ничего бесцеремонного, разве нет?
—Я не думал, что это так называется. Я вас обидел?
— Нет.

0

25

— Хорошо.
— Но вы очень властный человек.
— Я привык, чтобы мне подчинялись, Анастейша. Во всем.
— Не сомневаюсь. — Бормочет она, а затем спрашивает, почему я не предложил ей
называть себя по имени.
Что?
И тут я вспомнил, как она произнесла мое имя в лифте, когда покидала мой офис —
и как мое имя звучало, из еѐ умного ротика. Неужели она видит меня насквозь? Она
намеренно противится мне? Я говорю ей, что никто не зовет меня Кристианом, не считая
моей семьи.
Я даже не знаю мое ли это настоящее имя.
Не надо об этом, Грей.
Я меняю тему. Я хочу знать больше о ней.
— Вы единственный ребенок в семье?
Несколько раз она растерянно моргает, взмахивая своими ресницами, прежде чем
отвечает положительно.
— Расскажите мне о своих родителях.
Она закатывает глаза, и я перебарываю желание отругать еѐ.
— Моя мать живет в Джорджии со своим новым мужем, Бобом. Отчим - в
Монтесано.
Конечно, я уже все это знаю из досье, которое предоставил мне Уэлч, но важно
услышать это от неѐ.
Еѐ губы смягчаются в любящей улыбке, когда она упоминает своего отчима.
— А отец? — спрашиваю я.
— Мой отец умер, когда я была совсем маленькой.
В один момент я катапультировался в свои кошмары, глядя на распростертое тело на
грязном полу.
— Извините. — Бормочу я.
— Я его совсем не помню. — Говорит она, перенося меня обратно в настоящее. Она
выражается ясно и ярко, и я понимаю, что Рэймонд Стил был хорошим отцом для этой
девушки. А вот отношение еѐ матери к ней — остается лишь гадать.
— А потом ваша мать вышла замуж во второй раз?
Она горько смеется.
— Можно сказать и так. — Но она не уточняет. Она одна из немногих женщин,
которых я встречал, что могут сидеть в тишине. Это здорово, но это не то, что я хочу от
неѐ в данный момент.
— Вы не любите рассказывать о себе?
— Вы тоже. — Парирует она.
Ох, мисс Стил. Игра началась.
И я с большим удовольствием и ухмылкой напоминаю ей, что она уже брала у меня
интервью.
— Я могу вспомнить некоторые вполне интимные вопросы.
Да. Ты спрашивала меня, не гей ли я.
Мое заявление о еѐ некорректном вопросе возымело желаемый эффект, и она
смущается. Она начинает мямлить о себе и некоторых вещах. Еѐ мать неисправимый
романтик. Как я понимаю, не смотря на четвертый брак, она полагается на надежду, а не
на опыт. Она такая же, как и еѐ мать? Я не могу заставить себя спросить еѐ. Если она
скажет «да» — то, у меня нет ни единого шанса. А я не хочу, чтобы это интервью
закончилось. Оно мне слишком нравится.

0

26

Я спрашиваю еѐ об отчиме, и она подтверждает мою догадку. Очевидно, она любит
его. Еѐ лицо светится, стоит ей упомянуть о нем: о его работе (он плотник), о его хобби
(Европейский футбол и рыбалка). Она предпочла жить с ним, когда мать вышла замуж в
третий раз.
Интересно.
Она расправляет свои плечи.
— Расскажите мне о своих родителях. — Требует она, в попытке отвлечь внимание
от своей семьи. Я не люблю говорить о своей семье, поэтому даю ей голые факты.
— Мой отец – адвокат, моя мать – детский врач. Они живут в Сиэтле.
— А что делают ваши брат с сестрой?
Она хочет поговорить об этом? Я коротко отвечаю ей, что Элиот работает в
строительстве, а Миа учится в кулинарной школе в Париже.
Она слушает, причем увлеченно.
— Я слышала, что Париж чудесный город. — Мечтательно говорит она.
— Да, очень красивый. Вы там были?
— Я никогда не была за границей. — С оттенком сожаления интонация падает в ее
голосе. Я мог бы отвезти еѐ туда.
— А хотели бы поехать?
Сначала Кабо, потом Париж? Возьми себя в руки, Грей.
— В Париж? Конечно. Но мне больше хочется в Англию.
Еѐ лицо загорается от восторга. Мисс Стил хочет путешествовать. Но почему
Англия? Я спрашиваю еѐ.
— Это родина Шекспира, Остен, сестер Бронте, Томаса Гарди. Я бы хотела
посмотреть на те места, где были написаны эти чудесные книги. — Очевидно, что это еѐ
первая любовь.
Книги.
Почти тоже самое она сказала вчера в Клейтонсе. Это означает, что я соревнуюсь с
Дарси, Рочестером и Энджелом Клером: невозможными романтическими героями. Вот
доказательство, которое мне было нужно. Она неисправимый романтик, как и еѐ мать—
поэтому у нас с ней ничего не получится. Чтобы досыпать соли на рану, она смотрит на
часы. Она закончила.
Я проиграл эту сделку.
— Мне пора. Я должна готовиться к экзаменам. — Говорит она.
Я предлагаю проводить еѐ до машины подруги, это означает, что у меня будет время
положить конец этой сделке.
Но должен ли я?
— Спасибо за чай, мистер Грей. — Говорит она.
— Не за что, Анастейша. Мне было очень приятно. — Как только я произнес эти
слова, я понял, что последние двадцать минут были…приятными. Одариваю ее своей
самой ослепительной улыбкой, которая гарантирует обезоружить, и предлагаю ей свою
руку.
— Идемте. — Говорю я. Она берет меня за руку, и, пока мы идем обратно к
«Хитман», я никак не могу осознать, как приятно мне держать еѐ за руку.
Может быть, у нас что-нибудь получится.
— Вы всегда носите джинсы? — спрашиваю я.
— Почти. — Говорит она, и это второй еѐ выстрел: неисправимый романтик,
которые носит только джинсы. Я предпочитаю своих женщин в платьях. Мне нравится
то, как они легкодоступны.

0

27

—А у вас есть девушка? — спрашивает она ни с того, ни с сего, и это третий
выстрел. Я выхожу из этой зарождающей сделки. Она хочет романтики, а я не могу
предложить ей это.
—Нет, Анастейша. Девушки у меня нет и быть не может.
Пораженная, с хмурым видом, она резко поворачивается и спотыкается на дороге.
—Черт, Ана! — кричу я, дергая еѐ на себя, чтобы она не упала под идиота
велосипедиста, который летит в неправильном направлении вверх по улице.
Внезапно, она уже в моих руках, сжимает мои бицепсы, глядит на меня. В глазах
испуг, и впервые я замечаю темное кольцо синего цвета , обвивающее еѐ радужки ; они
красивые, а вблизи еще краси́вее . Еѐ зрачки расширяются, и я буквально могу потеряться
в еѐ глазах и никогда не вернуться. Она делает глубокий вдох.
—Ты в порядке? — Мой голос звучит чуждо и отдаленно, я понимаю, что она
касается меня, но сейчас меня это не волнует. Пальцами поглаживаю еѐ щеку. Еѐ кожа
нежная и гладкая, а, когда опускаю свой большой палец к еѐ нижней губе, у меня
перехватывает дыхание. Еѐ тело прижимается ко мне, и ощущение еѐ груди и тепла, даже
через рубашку, возбуждает. От неѐ исходит свежий и чистый аромат, который напоминает
мне яблоневый сад моего деда. Закрыв глаза, я вдыхаю его, оставляя в своей памяти.
Когда открываю их, она продолжает глядеть на меня, прося, умоляя, еѐ взгляд опускается
на мой рот.
Черт. Она хочет, чтобы я поцеловал еѐ.
И я этого хочу тоже. Всего лишь раз. Еѐ губы приоткрылись, они готовы и ждут. Еѐ
рот такой манящий под моим пальцем.
Нет. Нет. Нет. Не делай этого, Грей.
Эта девушка не для тебя.
Она хочет сердечки и цветочки, а ты не занимаешься этой херней.
Я закрываю глаза, чтобы не видеть еѐ и бороться с искушением, и, когда снова их
открываю, решение уже принято.
— Анастейша, — шепчу я. — Держись от меня подальше. Я не тот, кто тебе нужен.
Маленькая галочка образовалась между еѐ бровей, и, кажется, она перестала дышать.
— Дыши, Анастейша, дыши.
Я должен дать ей уйти, пока не совершил какую-нибудь глупость, но я удивлен
своему нежеланию. Я хочу удерживать еѐ чуть дольше.
— Я сейчас поставлю тебя на ноги и отпущу. — Я делаю шаг назад, и она поняла,
что держится за меня, однако странно, я не чувствую никакого облегчения. Я кладу руки
ей на плечи, убеждаясь, что она может стоять. Она выглядит униженно. Она огорчена
моим отказом.
Черт. Я не хотел тебя обидеть.
—Ясно. — Говорит она, разочарование звучит в еѐ прерывающемся голосе. Она
формальна и далека, но стоит в ожидании. — Спасибо. — Добавила она.
—За что?
—За то, что спасли меня.
И я хочу сказать ей, что спасаю еѐ от себя… Что это благородный жест, но это не то,
что она хотела бы сейчас услышать.
—Этот идиот ехал против движения. Хорошо, что здесь был я. Страшно подумать,
чем это могло кончиться. — А теперь я мямлю это, и не могу отпустить еѐ.
Я предлагаю ей пойти со мной в отель, чтобы она пришла в себя, и знаю, что это
уловка для того, чтобы побыть с ней ещѐ, но потом бы я отпустил еѐ.
     Она качает головой, выпрямляет спину и обхватывает себя руками, будто
защищается. Спустя мгновение, она несется через улицу, и я тороплюсь, чтобы не
отставать от неѐ. Когда мы достигаем отеля, она сдержанно поворачивается и
сталкивается со мной лицом к лицу.
—Спасибо за чай и за то, что согласились на фотосессию. — Она смотрит на меня
равнодушно, и я чувствую вспышки сожаления у себя в животе.
—Анастейша, я…— Я не могу думать о том, что должен сказать ей, кроме того, что
мне очень жаль.
— Да, Кристиан? — раздраженно перебивает она.
Ого. Она злится на меня, внося в каждый слог моего имени столько призрения,
насколько способна. Все происходит как в романе. Она уходит. Но я не хочу, чтобы она
уходила.
— Удачи на экзаменах.
Она моргает от недоверия и возмущения.
— Спасибо. — Равнодушно бормочет она.
— Всего доброго, мистер Грей. — Она разворачивается и шагает в сторону
подземного гаража.
Я смотрю ей в след, надеясь, что она обернется, но нет. Она исчезает в здании,
оставив после себя след сожаления, память о еѐ красивых голубых глазах и аромат
осеннего яблоневого сада.

0

28

Четверг, 19 мая, 2011 год

Нет! Мой крик эхом отскакивает от стен комнаты и будит меня от кошмара. Я весь
покрыт потом, запахом несвежего пива, сигарет, бедности в своих ноздрях и затяжного
страха насилия по пьяни. Сев, я пытаюсь успокоить свое неравномерное дыхание и
повышенное сердцебиение. Одно и то же происходит последние четыре ночи. Смотрю на
часы – 3 часа утра.
На завтра назначено две важных встречи…точнее, уже на сегодня…и мне
необходимо выспаться и мыслить на свежую голову. Черт подери, я бы все отдал за
хороший сон. У меня запланирован чертов гольф с Бастилем. Нужно отменить его; сама
мысль игры и проигрыша омрачают уже и так унылое настроение.
Выбравшись из кровати, я иду вниз по коридору на кухню. Там я наполняю стакан
водой и мельком гляжу на себя в отражении стеклянной стены на другом конце комнаты,
одетый лишь в пижамные штаны. Я отворачиваюсь с отвращением.
Ты отказал ей.
Она хотела тебя.
А ты отказал ей.
Это было для ее же безопасности.
Терзает это меня уже несколько дней. Ее милое личико появляется в моем мозгу без
предупреждения, подразнивая. Если бы мой психотерапевт вернулся с Англии, то я бы
мог позвонить ему. Я бы не чувствовал себя паршиво из-за его невнятного
психологического лепета.
Грей, она была просто симпатичной девушкой.
Мне нужно отвлечься; новой сабой, наверное. Прошло много времени с момента
встреч с Сюзанной. Я раздумываю над звонком Елене утром. Она всегда находит мне
подходящих кандидаток. Но вся правда в том, что я не хочу никого нового.
Я хочу Ану.
Ее разочарование, возмущение и презрение не покидают меня. Она ушла без
оглядки. Пригласив ее на кофе, я лишь обнадежил ее, разочаровав.

0

29

Возможно, мне нужно как-то извиниться перед ней, тогда я и смогу забыть об этом
извинительном жесте и выбросить девушку из головы. Оставляя стакан в раковине для
моей домработницы, я тащусь обратно в кровать.
Будильник возвращается к жизни в 5:45, и я смотрю в потолок. Я не выспался и
истощен.
Черт! Это глупо.
Программа на радио отвлекает меня до момента объявления новостей. Это касается
продажи редкого произведения: незаконченного романа Джейн Остин «Семья Ватсонов»,
который выставлен на аукционе в Лондоне.
― Книги, - сказала она.
Господи. Даже новости напоминают мне о мисс «Книжный Червь».
Она невероятный романтик, любящий английскую классику. Как и я, только по
другим причинам. У меня нет первых публикаций как Джейн Остин, так и сестер
Бронте….но зато есть два Томаса Гарди.
Конечно же! Это я и могу сделать.
Спустя считанные минуты я нахожусь в библиотеке с «Джудом Незаметным» и с
двумя экземплярами «Тэсс из рода д’Эрбервиллей» на бильярдном столе напротив себя.
Обе очень холодные, с трагическим сюжетом. У Гарди была запутанная темная душа.
Как и у меня.
Я выбрасываю мысль из головы и исследую книги. Несмотря на то, что «Джуд» в
лучшем состоянии, это не оспаривается. В «Джуде» нет высвобождения, поэтому я
отправлю ей «Тэсс» с подходящей цитатой. Я знаю, что это не самая романтичная книга,
учитывая все то зло, приключившееся с героиней, но в ней есть любовь к английской
местности. Да и «Тэсс» таки отомстила мужчине, испортившему ей жизнь.
Но не в этом дело. Ана упоминала, что Гарди – ее любимец, и я уверен, что она
никогда не встречала первое издание, купленное в одном экземпляре мной.
― Вы суперпотребитель.
Ее преднамеренное возражение приходит в голову, будто преследуя. Да. Мне
нравится обладать вещами, которые очень важны в цене, например, первые издания.
Чувствуя спокойствие и удовлетворение самим собой, я возвращаюсь в гардеробную
и надеваю костюм для пробежки.
На заднем сидении машины я листаю первое издание «Тэсс», ища цитату и в то же
время, раздумывая, когда же будет последний экзамен Аны. Я читал книгу уже давно и
туманно помню сюжет. Фантастика была моей святыней в детстве. Моя мама всегда
удивлялась тому, что я читаю, а Эллиотом – не сильно. Я жаждал побега, который и
преподносила фантастика. А ему не нужно было убегать.
― Мистер Грей, - вмешивается Тейлор. – Мы на месте, сэр. – Он выходит из
машины и открывает мне дверь. – Я вернусь в 2 часа, забрать вас на игру в гольф.
Я киваю и направляюсь в «Грей Хаус» с книгами в руках. Молодая девушка с
кокетливым намеком в приемной приветствует меня.
Каждый день… Повторяется одна и та же мелодия.
Игнорируя ее, я направляюсь к лифту, который отвезет меня прямо на мой этаж.
― Доброе утро, мистер Грей, - Барри из охраны встречает меня и нажимает кнопку
на вызов лифта.
― Как дела у твоего сына, Барри?
― Уже лучше, сэр.
― Рад это слышать.
Я захожу в лифт и еду на двадцатый этаж. Андреа направляется поприветствовать
меня.

0

30

― Доброе утро, мистер Грей. Рос хочет обсудить с Вами проект по Дарфуру. А
Барни хотел бы на несколько минут…
Я поднимаю свою руку, чтобы остановить ее.
― Забудь пока про них. Соедини меня с Уэлчем и узнай, когда Флинн возвращается
с отдыха. Когда я поговорю с Уэлчем, тогда уже и обсудим расписание дня.
― Да, сэр.
― Я хочу двойной эспрессо. Пусть Оливия сделает его мне.
Оглядываясь, я замечаю, что Оливия отсутствует. Какое облегчение. Девушка всегда
мечтает обо мне, и это чертовски раздражает.
― С молоком, сэр? – спрашивает Андреа.
Хорошая девочка. Я улыбаюсь ей.
― Не сегодня. – Мне всегда нравится оставлять их в неведении, беря свой кофе.
― Хорошо, мистер Грей. – Она выглядит довольной собой – как и должно быть.
Андреа – мой лучший личный секретарь.
Тремя минутами спустя Уэлч на линии.
― Уэлч?
― Мистер Грей.
― Дело, которое ты проверял для меня на прошлой неделе. Об Анастейше Стил.
Студентке Вашингтонского университета.
― Да, сэр. Я помню.
― Я хочу знать, на какое число назначен ее последний экзамен и оповести меня, чем
быстрее, тем лучше.
― Хорошо, сэр. Что-то еще?
― Нет, на этом все. – Я вешаю трубку и смотрю на книги на моем столе. Мне нужно
выбрать цитату.
На связи появляется Рос, мой второй лучший работник и главный операционный
директор.
― Мы получаем разрешение от суданских властей на поставку в Порт-Судан. Но
наши основные контакты не решаются на поездку в Дарфур. Они оценивают это очень
жизнедеятельно. – Логистика, возможно, и тяжела; ее обычное солнечное расположение
духа отсутствует.
― Мы все еще можем отказаться от них. (сбросить с самолета)
― Кристиан, расходы на их сбрасывание (отказ)…
― Я знаю. Давай посмотрим, что смогут сделать наши друзья из NGO.
― Хорошо, - говорит она и вздыхает. – Я также жду ответа из Государственного
Департамента.
Я закатываю глаза. Чертова волокита.
― Если нужно «смазать» что-то или заполучить вмешательство сенатора Бландино,
дай мне знать.
― Следующей темой для обсуждения станет расположение новых посадок. Ты же
знаешь, что налоги в Детроите огромны. Я отправлю тебе счет.
― Я знаю. Но боже, это что, должен быть Детроит?
― Не знаю, что ты имеешь против этого места. Все сходится с нашими критериями.
― Хорошо, пусть Билл узнает о потенциальных заброшенных местах. И давайте
найдем еще одно, на случай выгодных условий муниципалитета.
― Билл уже отправил Рут на встречу с властями перепланировки Детроита, которые
не могут быть еще больше гостеприимны, но я попрошу Билла все окончательно
проверить.
Звонит мой телефон.
― Да, - рычу я на Андреа, она знает, что я ненавижу быть прерванным на встрече.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


[взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]

[взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]

[взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]

[взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]


Вы здесь » ВЕСТЕРОС » БИБЛИОТЕКА » Grey Эрика Леонард Джеймс ( Книга от лица Кристиана )


Создать форум. Создать магазин